В зависимости от того, из какого языка пришли те или иные слова, могут быть
выделены два типа заимствований:
1) заимствования родственные (из славянской семьи языков) и 2) заимствования иноязычные (из языков иной языковой системы).
1. Мольберт — иноязычное заимствования (из немецкого)
2. низвергнуть —
родственное заимствования (из старославянского)
3. добродетельный —
(добро делать) родственное заимствования (из старославянского)
ТОЛЬКО СХЕМУ. Вот,держи. подлеж и подлеж(однор.) сказ. (обстоят. обстоят-однородные)
Есть, например, количественные числительные: шест()исот(), дв(ух)сот(), шесть(ю)ст(ами)
Колдунья — 3 сл., ( к а л д у н’ й’ а) к — (к) — согл., парн.глух.,парн.,тв. о — (а) — гласн., безуд. л — (л) — согл.,непарн.зв., парн.,тв. д — (д) — согл.,парн.зв.,парн.тв. у -(у) — гласн.,ударн. н — (н’) — согл.,непарн.зв., парн.,тв. ь — (—) я — (й’) — согл., непарн.зв.,непарн.мягк. (а) — гласн.,безуд.
Мне нравиться русский язык тем , что надо пазбирать по составу слова , определять основы
Соединить слова и модели состава слов :
переход, полёт, выход.
переход, полёт, выход.
Можно назвать волшебным — чувство, которое называется — любовь. Почему волшебным? Да потому, что любовь способна творить чудеса, а значит волшебство!
Волшебным может быть утро, ясная и солнечная погода, хорошее настроение и все, что с этим связано.
Наверное волшебным может быть слово? бывает, что одно слово/предложение меняют жизнь в корне.
<span>Будил — что делал? — глагол. Несовершенного вида, переходный, невозвратный, 2 спряжения. Стоит в изъявительном наклонении, прошедшем времени, ед. числе, мужском роде. В предложении является сказуемым.</span>
1)Мы купили не только мяч, но и скакалку.
На занятиях нам нужен как учебник, так и тетрадка.
100 рублей хотя и дорого, но и дёшево.
Нужно следить за внешностью не столько, сколько за умом.
Если не проиграть, то выиграть.
Если взять книгу, то надо и словарь.
2) Дома бывают то мама, то папа.
А за окном не то день, не то ночь.
У меня и кот, и собака, и даже хомячок!
У меня нет ни брата, ни сестры.
3) Шёл витязь и день и ночь.
По поводу собаки папа не ответил ни да ни нет.
В ответе получилось ни два ни полтора.
В произведении был и смех и грех.
Проснулся я ни свет ни заря.
Характер нашего учителя ни рыба ни мясо.
С чем Вам помочь?думаю Вы не должны оскорблять никого.
В зависимости от того, из какого языка пришли те или иные слова, могут быть
выделены два типа заимствований:
1) заимствования родственные (из славянской семьи языков) и 2) заимствования иноязычные (из языков иной языковой системы).
1. Мольберт — иноязычное заимствования (из немецкого)
2. низвергнуть —
родственное заимствования (из старославянского)
3. добродетельный —
(добро делать) родственное заимствования (из старославянского)
<span>Каждый день я просыпаюсь с радостной мыслью: сегодня снова мне удастся прогуляться по чудесной улице, на которой я живу. Мой дом самый красивый из всех на нашей улице. Он располагается в живописном районе недалеко от чистых прудов. Каждый вечер, даже в плохую погоду — дождь ли, слякоть ли, холод, каждый вечер я гуляю по парку и осматриваюсь, стараясь запечатлеть все происходящее. Я как будто осознаю своим внутренним чувством, что когда-нибудь покину это место в поисках чего то лучшего-того, чего никогда не найти. Мой дом навевает печальные размышления, однако я всё равно считаю его шедевром архитектуры. </span>
Актуальность романа-эпопеи «Война и мир». Определение основной идеи создания произведения. Контекст событий и условия написания романа, развитие судеб героев. Мировое значение романа-эпопеи с точки зрения знаменитых классиков и литературоведов XIX в.
<span>Скоро ли мы сможем жить на Луне? Глагол будущего времени — мы что сделаем? сможем жить.</span>
Итак, мы ведем наш репортаж с новостройки! Около творения лежат ящики с шурупами , гайками и гвоздями. А вот и наш первый гость! К нам едет уставший грузчик! — Здравствуйте! Не хотите ли вы поведать нам о вашем труде ? Он как то повлиял на результат? — Здравствуйте. Меня зовут Александр Иванович. Конечно мой труд повлиял на многоэтажный дом! Моя работа не тяжелая , но довольно долгая. Мне грузчику надо только сваливать в кучу гаечки, шурупчики, и все такое. Но никто на нашей стройке не разбирается в этом лучше чем я. — Спасибо за ответ ! Не будем вас отвлекать! А на этом наш репортаж окончен!До новых встреч!
<em>сначала идёт вопрос с словом от которого мы его задаём, затем какой частью предложения является слово, потом как подчёркивается и в конце чем выражено.</em>
В продолжительном плавании и сны перестают сниться береговые.
(что?)сны — подлежащее, одной чертой, сущ. и.п
(что делают?)перестают сниться — сказуемое/СГС/, двумя чертами, гл.
(в плавании каком?)продолжительном — определение, волнистой, прил.
и — союз, в кружок
(повеств., невоскл., простое, рапр., полное, двусост., не осл)
Из народов Крайнего Севера
Имеются заимствования из палеоазиатских и тунгусо-маньчжурскихсемей языков: енисейские, нивхский, тунгусо-маньчжурские, чукотско-камчатские, эскимосско—алеутские, (юкагирские) языки; языки: алеутского, кетский, корякского, маньчжурского, нанайского, негидальский, нивхского, орокский, удэгейский, чукотского, эвенского, эвенкийского, эскимосского (инуитского). Не вошли язки: ненецкий:
Иноязычные слова (заимствованные слова)
иноязычные слова (заимствованные слова)
Слова, пришедшие из других языков по разным причинам: внешним и внутриязыковым.
1)Внешние причины:
тесные политические, торгово-экономические, промышленные и культурные связи между народами – носителями языков; слова заимствуются вместе с вещами и понятиями;
специализация предметов и понятий: релевантный — существенный, компрессия — сжатие;
2)внутриязыковые причины:
дифференциация языковых средств по смыслу: всеобщий — тотальный;
замена описательного, многокомпонентного названия однословным, цельнооформленным;
существование в языке ряда заимствованных слов, который как бы притягивает подобные слова;
оценка чужого слова как более престижного;
общественная актуальность понятия.
иноязычные слова — Слова других языков, употребляемые в определённом языке в качестве регулярных лексических единиц. Например, в русском языке около 10% – заимствованные слова, пришедшие вместе с вещью, понятием: школа (греч.), класс (
лат.
), портфель (
фр.
) Слово может заимствоваться через посредство другого языка. Например, в русский язык через посредство тюркских языков пришли слова из других восточных языков: бисер, кинжал (из араб.) бирюза (из персидск.), чай (из кит.).
Смотреть что такое «иноязычные слова (заимствованные слова)» в других словарях:
Многие монгольские слова считаются пришедшими из тюркских языков, среди них некоторые пришли через тюркские языки опосредованно, некоторые являются более ранними заимствованиями монгольского языка от тюрок. Заимствования относятся в основном ко временам XIII–XV веков и пришли из среднемонгольского языка.
см. также Список немецких слов в русском языке
Из народов Африки
Имеются заимствования из языков: бамбара, берберский, волоф, дьюла, канури, йоруба, мандинка, мвуба, море, нама, темне, эве, эфиопский. Не вошли языки африкаанс и банту:
Морфологические и синтаксические свойства
Существительное, неодушевлённое, мужской род.
мольберт (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. ).
Происходит от нем. «палитра», далее из «красить» + «доска».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
и древнеисландского языка
Из аборигенов Австралии
Имеются заимствования из языков: вирадхури, гууду-йимидхирр, даруг, нгунавал:
и древнееврейского языка
См. Список гебраизмов в русском языке.
Из нидерландского (голландского)
МОЛЬБЕРТ
Синонимы слова «МОЛЬБЕРТ»:
Смотреть что такое МОЛЬБЕРТ в других словарях:
МОЛЬБЕРТ
МОЛЬБЕРТ
МОЛЬБЕРТ, -а, м. Подставка, на к-рой художник укрепляет подрамник схолстом, доску, картон. II прил. мольбертный, -ая, -ое.
МОЛЬБЕРТ
мольберт м. Подставка (обычно треножная) для укрепления холста, картона, доски на нужной для работы художника высоте.
МОЛЬБЕРТ
МОЛЬБЕРТ
МОЛЬБЕРТ
МОЛЬБЕРТ
МОЛЬБЕРТ
МОЛЬБЕРТ
МОЛЬБЕРТ
МОЛЬБЕРТ
МОЛЬБЕРТ
МОЛЬБЕРТ
МОЛЬБЕРТ
Стояк з рухомим тримачем, служить для встановлення картини під час малювання на відповідній висоті.
МОЛЬБЕРТ
Rzeczownik мольберт m sztaluga f sztalugi f
МОЛЬБЕРТ
МОЛЬБЕРТ
МОЛЬБЕРТ
(2 м); мн. мольбе/рты, Р. мольбе/ртовСинонимы:
подставка, станок
томагавк (алгонкинский) — tamahaac «инструмент для резания»
тотем (оджибве) — nindoodem
хаски (алгонкинский) — от эскимос
эскимос (алгонкинский) — ayassimēw «сыроед»
Мольберт
мольберт
Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Malbrett — сложение malen «рисовать» и Brett «доска». В рус. яз. произошла метатеза re > ер. Мольберт буквально — «доска для рисования». См. маляр.
Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа.
.
.
Смотреть что такое «мольберт» в других словарях:
Из финно-угорских языков
Имеются заимствования из языков: вепсский, водский, карельский, коми, коми-пермяцкий, ливский, манси, марийский, мордовский, олонецкий, саамский, удмуртский, финский, эстонский языки. Не вошливенгерские заимствования.
Хелп ми пж вставить буквы
Обращения: дорогая моя бабушка; бабушка; бабушка; дорогая бабушка; бабушка; Аленка, Коля, Ваня и Лёша; Алёнка; Коля; Ваня и Лёша. ( в основном то, что обособлено запятыми, а ещё обращение — это обращение к кому- то)
Шинель скатанная в трубку для нашения на плече
Ответ на фото!!! 🙂
В ведёрко руки окуни`-ударение в слове окуни падает на последний слог, (что сделай?) окуни` руки в ведёрко
Как хорошо в весенний праздник Под пенье птиц плясать!Как хорошо в краю родимом.Нам Наурыз встречать. Среди всех казахских праздников почётнейшее место занимает Наурыз. Наурыз – это праздник весны и начала нового года. Наурыз отмечается 22 марта. В прежние времена казахи началом Нового года называли улыс – куны днём всего племени. Отсюда традиция примирения между родственниками за праздничным столом, обмен подарками и пожеланиями благ. В этот день все люди одевают нарядную одежду. Главное ритуальное блюдо древнего праздника – наурыз – коже. Весной люди спешат обновиться физически и духовно: освобождаются от долгов, старых ненужных вещей, чинят жильё, колодцы, мирятся с соседями, приглашают гостей, одаривают родных.
Для составления списка слов использовались этимологические словари русского языка:
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т.: Пер. с нем. — 2-е изд., стереотип. — М.: Прогресс, 1986.
Шанский Н. М. Краткий этимологический словарь русского языка. — 2-е изд., испр. и доп. — М.:Просвещение, 1971.
Цыганенко Г. П. Этимологический словарь русского языка. — К.: Радянська школа, 1989.
Согласно Фасмеру (указатель в т.4) с дополнениями, источниками заимствованных слов являются следующие языки. Жирным выделены языки на этой списке:
Из полинезийских языков
Имеются заимствования из языков: гавайский, маори, самоанский, тонганский:
доширак — лапша быстрого приготовления; от названия торговой марки корейской лапши «Доширак» 도시락
См. также категорию: Слова французского происхождения/ru.
гаубица — houfnice, от houfný «кучный», через немецкий язык (Haubitze)
замок — zámek
колготки — kalhoty «штаны» — женские нейлоновые колготки. Мода на колготки пришла в СССР в середине 1960-х из Чехословакии.
пистолет — píšťala «трубка, пищаль», через французский (Pistolet)
поручик — poručík «порученец», через польский язык
робот — robot «раб, работник» — слова не существовало в чешском языке, было создано писателем-фантастом Карелом Чапеком
табор — tábor «военный лагерь»
франт — franta «шут, плут»
Слова, которые лишь были созданы позже из латинских корней, помечены звёздочкой
Из аравакского (таино)
Из тюркских языков
Кроме (обще-)тюркского (не отмечен) имеются заимствования из языков: азербайджанского (аз.), алтайского (алт.), балкарского (балк.), башкирского (баш.), казахского (каз.), калмыцкого (калм.), карачаевского (карач.), крымскотатарского (кр.-т.), кыпчакского (кыпч.), татарского (тат.), турецкого (тур.), узбекского (уз.), уйгурского (уйг.), чагатайского (чаг.), шорского (шор.) языков. Не вошличувашские заимствования
Включает аккадский, арамейский, финикийский:
В древнегреческом языке многих этих слов не было, они были созданы позже из греческих корней
Имеются заимствования кроме персидского из языков: авестийский, курдский, осетинский, пушту, скифский, среднеперсидский и таджикский. Большинство персидских корней попало в русский через оттоманский турецкий язык, который далее отмечается просто «тур.»:
Обычно через посредство западноевропейских или тюркских языков
Редко используемые слова
Из ацтекского (науатль)
Из гэльского (шотландского)
Редко используемые слова
Морфологические и синтаксические свойства
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Мольберт
подставка (обычно треножная), на которой помещается подрамник с холстом, картоном или доской для работы художника◆ Отсутствует пример употребления (см. ).
частичн.: станок
подставка, приспособление
Происходит от нем. «палитра», далее из «красить» + «доска».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Для улучшения этой статьи желательно:
Добавить пример словоупотребления для значения с помощью
Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
Из языков банту
Имеются заимствования из языков: кикуйю, кимбунду, конго, тсвана, ньяджа (чева), руанда—рунди, чилуба:
Ангола (кимбунду) — ngola «королевский титул»
зомби (кимбунду) — nzambi «дух умершего, фетиш»
Кения (кикуйю) — kere nyaga «белая гора»
Конго (конго) — nkongo «охотники»
макака — makaku, через португ.
Малави (ньяджа, чева) — malawi «пламя»
понго (конго) — mpongo «горилла»
Руанда (руанда—рунди) — rwanda
хаки (серо-зелёный цвет) «грязь», через франц.
це-це (тсвана) — tsêtsê
шимпанзе (чилуба) — ci-mpenzi «похожий на человека»
А) При каждом шаге фонтаны тёплой воды били из- под ног. В) Ошибка в работе осталась незамеченной. С) Нежданный успех голову кружит. Д) Зарёю стукнули первые заморозки. Е) Дует ветер, всё сметающий на своём пути. Укажите строчку, в которой все слова заимствованнные
А) Журавль, зубило, кафтан; В) Веретено, грамота, девиз;
С) Китель, ботфорты, аккорд Д) Аршин, княжич, боярин. Укажите строчки, в которой все слова иноязычные
А) Обогащение, впечатление, обелиск; В) Трудолюбие, пригород, стихотворение; С) Оглавление, здоровье, равнина;
Д) Расстояние, биография, посвящение; Е) Фабрика, партер, биология. Укажите предложение с иноязычным словом